Keine exakte Übersetzung gefunden für مكونات ثابتة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مكونات ثابتة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No tengo sector de referencia para mis coordenadas.
    ليس لدي مكان ثابت على موقعي
  • Se ha previsto establecer un centro de capacitación fijo y una dependencia móvil para que se ocupe de las oficinas regionales y las oficinas auxiliares.
    ويرتقب أن يكون هناك مكان ثابت للتدريب ووحدة متنقلة لتغطية المكاتب الإقليمية والفرعية.
  • Cuando sepamos el sitio, podremos actuar.
    ،بمجـرد أن تحصل على مكان ثابت .سيصبح من السهل علينا أن نتحرك
  • El fulcro está 2 cm delante de la empuñadura... ...pero no molesta cuando disparas... ...si lo haces desde una posición fija.
    وهذا لن يهمكٍ على حد إعتقادي لأنكِ ستطلقين النار من مكان ثابت
  • Ya sabes, nada permanente ahora mismo, pero duermo en el refugio algunas noches y ahora tengo 18 así que no pueden llamar a mi familia.
    كما تعلمين . لا مكان ثابت . ولكني أبقى في الملجاء أحياناً أنا بلغت الـ18 . لذا لايمكنهم تبليغ عائلتي
  • Esta disposición taxativa para que el Congreso se reúna cada año en un lugar y fecha fijos, sin necesidad de convocatoria alguna, es un elemento que garantiza su independencia funcional por encima de cualquier interferencia de otros poderes.
    وهذا الحكم الخاص الذي ينص على أن يجتمع الكونغرس كل سنة في موعد ومكان ثابتين، دون أن يدعى للاجتماع، المقصود منه ضمان استقلالـه الوظيفي وعدم تعرضه لأي شكل من التدخل عن طريق الأجهزة الأخرى التابعة للسلطة.
  • Del País de las Maravillas, de lo bonito que era tener un lugar en el que las cosas no fueran tan rígidas.
    بلاد العجائب كم هو لطيف أن يكون هناك مكان حيث الأشياء ليست ثابته جداً
  • Esta comisión de porcentaje uniforme rige para toda la duración del contrato y el ciclo del proyecto —desde el inicio hasta la conclusión del proyecto, pasando por la gestión.
    ويبقى هذا الرسم الثابت المكون من نسبة مئوية ساريا خلال فترة سريان العقد وطوال دورة حياة المشروع - من عمليات البدء مرورا بالإدارة إلى إغلاق المشروع.
  • En los cálculos de transporte aéreo se incluyen gastos de funcionamiento, seguros de responsabilidad civil y combustible para una flota de 12 aviones y 11 helicópteros para el primer período y, con arreglo al calendario revisado de despliegue, de 18 aviones y 37 helicópteros para el segundo.
    واستطرد قائلا إن التقديرات الخاصة بالنقل الجوي تتضمن تكاليف التشغيل والتأمين ضد المسؤولية قبل الغير والوقـــود لأسطول مكوّن من 12 طائرة ثابتة الجناحين و 11 طائرة مروحية للفترة الأولى، ويتكوّن بموجب الجدول الزمني المنقح للنشر من 18 طائرة ثابتة الجناحين و 37 طائرة مروحية للفترة الثانية.
  • Las estimaciones incluyen los gastos de funcionamiento, el seguro de responsabilidad civil y el combustible de una flota de 12 aviones y 11 helicópteros en funcionamiento durante un total de 3.380 horas (2.120 horas los aviones y 1.260 horas los helicópteros) en 2004/2005, y 22 aviones y 29 helicópteros en funcionamiento durante un total de 33.008 horas (15.874 horas los aviones y 17.134 horas los helicópteros) en 2005/2006.
    تشمل التقديرات تكاليف التشغيل والتأمين ضد المسؤولية قبل الغير والوقود لأسطول مكون من: 12 طائرة ثابتة الجناحين و 11 طائرة مروحية تعمل ما مجموعه 380 3 ساعة، تتألف من 120 2 ساعة للطائرات ثابتة الجناحين، 260 1 ساعة للطائرات المروحية، التي اعتمدت للفترة 2004-2005، و 22 طائرة ثابتة الجناحين و 29 طائرة مروحية تعمل ما مجموعه 008 33 ساعة، تتألف من 874 15 ساعة للطائرات ثابتة الجناحين و 134 17 ساعة للطائرات المروحية، التي اعتمدت للفترة 2005-2006.